CaptionPass
ProductConvertLearnPricingDocsRoadmap
Sign inDashboardConvert & fix free
CaptionPass

Professional caption delivery QA for editors and producers.

Product

  • Free caption converter
  • Fix captions
  • Pricing
  • What is CaptionPass?
  • API
  • Sign in
  • Dashboard
  • Roadmap

Learn

  • SRT vs VTT
  • YouTube caption upload issues
  • Why your captions are not showing
  • Fix overlapping subtitles
  • Educators
  • All guides →

Legal

  • info@captionpass.com
  • Privacy
  • Terms

© 2026 CaptionPass. Caption reliability layer for delivery.

Home/Learn/Caption timing drift

Last updated May 1, 2026 (UTC)

Caption timing drift after export from Premiere or DaVinci

The words are right but they arrive early or late after export. That usually means the caption file's timebase does not match the delivered video — not that the editor mis-heard the dialogue.

Why NLE exports drift

  • Sequence start timecode. A sequence beginning at 01:00:00:00 shifts every cue unless the export includes that offset consistently.
  • Frame rate mismatch. 23.976 vs 24 fps or 29.97 drop-frame vs non-drop-frame changes duration math over a long program.
  • Re-linked or trimmed master. Captions authored on a rough cut, then delivered against a final trim without retiming.
  • Wrong export format. Sidecar SRT from one timeline pasted onto a different render.

Run your file through CaptionPass — free caption converter with a full QA report.

Convert & fix free →

What to check in the NLE before export

  1. Confirm sequence frame rate matches the deliverable master.
  2. Export captions from the same timeline you are rendering for the client.
  3. If the client player starts at zero, strip or normalize start offsets in the sidecar file.
  4. Re-spot only after picture lock when possible — retiming is expensive.

After export: QA the sidecar

CaptionPass cannot invent missing sync against video, but it will normalize timestamps, trim overlaps, and flag reading-speed issues before upload. For deeper timecode theory see timecode and frame rate.

Convert your captions free

Upload on CaptionPass, pick a delivery preset, and download upload-ready output with optional enhanced formatting — free tier, no account required.

Convert & fix free →

More guides

  • Free online caption converter — SRT, VTT, and delivery QAHow CaptionPass works as a free caption converter with upload-ready and enhanced exports, platform presets, and explainable fixes.
  • SRT to VTT converter guide — headers, timestamps, and pitfallsWhen to convert SRT to WebVTT, what breaks if you rename extensions, and how to validate before HTML5 or YouTube delivery.
  • SRT vs VTT — when each format silently failsComma vs dot timestamps, WEBVTT headers, and where YouTube, TikTok, and HTML5 bite.
  • Caption file encoding — UTF-8, BOM, and garbled textWhy uploads show mojibake or blank cues: UTF-8 vs legacy encodings and quick fixes.
  • Burned-in vs soft subtitles — what to deliver whenOpen captions burned into the picture vs separate SRT/VTT tracks — tradeoffs for editors and clients.
  • Reading speed for captions — CPS, line length, and platformsCharacters per second, lines per cue, and where YouTube, TikTok, and HTML5 push back.
  • YouTube caption upload issues — silent rejection and timingWhen Studio accepts a file but captions vanish: format, line length, drift, and how to validate before publish.
  • YouTube rejected my SRT — invalid file and Studio errorsWhen YouTube Studio blocks an SRT upload: encoding, index gaps, bad timestamps, and how to validate before you retry.
  • CaptionPass vs generic subtitle convertersFormat swap tools vs delivery QA: explainable fixes, platform presets, and when each approach fits your workflow.
  • CaptionPass vs Subtitle EditDesktop authoring vs delivery QA: when to use Subtitle Edit for editing and CaptionPass for platform-safe validation and API automation.
  • Caption QA API for CI/CD pipelinesAutomate SRT and VTT validation in GitHub Actions or your build pipeline with POST /api/v1/process and Bearer API keys.
  • TikTok subtitle format — short lines, CPS, and clean SRTVertical video reading speed, styling stripped on upload, and export settings that survive TikTok delivery.
  • Why your captions are not showing — a triage guideHTML5, YouTube, and TikTok checks when subtitles vanish after upload.
  • Fix overlapping subtitlesWhat overlap means and why some players drop overlapping cues.
  • TTML and DFXP — broadcast-style timed text on the webNamespaces, timing, styling stripped in practice, and when TTML is the right interchange vs SRT or WebVTT.
  • CaptionPass JSON IR and the developer-json presetLossless-ish cue interchange for tooling: when to use JSON IR, version tag, and how it pairs with the HTTP API.
  • Timecode, frame rate, and caption syncWhy captions drift or jump: drop-frame vs non-drop, fractional frame rates, and export settings that survive upload.
  • WCAG-minded captions — reading speed, sound tags, and burned-in contrastHow WCAG 1.2.x thinking maps to real files: CPS, line length, SDH-style cues, and contrast for open captions.
  • Educators & classrooms — CaptionPass for instructionPartner program for instructors: API keys, workspace pilots, Learn guides, and classroom-appropriate access.

Fix in CaptionPass

Free caption converter · Homepage tool · HTTP API (v1) · Pro workspace